Special Stuff:
Recent News:
Links:
Random Post:

Shigesato Itoi Hippon Super Interview
Popular Posts:
None foundJuly 7th, 2011 | MOTHER 3
It’s been a long and winding road, but the Spain Spanish fan translation of MOTHER 3 has been released. You can check out the announcement and download the patch here if you’re interested.
I don’t have any screenshots handy, sadly. Still, it’s really cool to see so many translations being released lately! The amount of work that went into this one was staggering for sure.
Other Related Posts:
17 Comments to Spanish (Spain) MOTHER 3 Translation Released
I think this patch is going to be popular among the Spanish.
I guess there are many who want to play Mother 3 in Spanish 😀
Gracias de todo corazón aquel que haya hecho esto posible. Ahora puedo jugar MOTHER 3 en mi idioma, y eso es mucho que decir. De todos modos, seguiré jugando la versión en ingles para poder practicar mejor el ingles.
![]() | Spam Man Deluxe said on Jul. 7, 2011 |
Congratulations! I can’t read Spanish, but I remember how I felt when the English version was announced so I can imagine how they feel.
![]() | Schlupi said on Jul. 7, 2011 |
That’s awesome! Congrats to all their hard work; I am sure MANY, many people will enjoy this patch the same way we did the English one. ^_^ I am downloading it now for some of my native Spanish speaking friends to use.
El Español de España apesta, y eso que es “la madre patria” ellos hablan tan horrible su propio idioma… pero me alegro por ellos.
Spain Spanish sucks, they talk so weird their own language, but I’m glad they can play the game now.
El español de España no apesta solo por que a ti no te guste, ademas, despues de todo, es el idioma original. Para mi, aunque no se siente muy familiar, me parece aceptable, y admito que es algo extraño, pero es un gran logro tener la primera traduccion de MOTHER 3 completa (aparte de la de Tomato, que podria considerarse la “madre” de todas estas otras traducciones).
…why no French yet?! I’m learning French, so I play all my video games in French, and thus can’t play Mother 3 until it gets translated.
Come on France! You can do it!
“French
This project was officially dropped. If you’re a native French speaker and want to translate the game, see below.”
http://earthboundcentral.com/2011/05/other-mother-3-translations/
Sorry, there probably won’t be a French translation…
Es una auténtica pasada, tengo el Mother2/Earthbound completitos los 2, y de camino viene mi mother3, asique, para quitarme la gusa y pasarmelo por casi la septima vez… a picarse con el parche español.
Buen trabajo chicos 😀
En mi opinión, como yo soy mexicano, no me gusta mucho el español de España por el uso de verbos en forma diferente. Aparte los españoles dicen muchas groserías.
In my opinion, because I’m a mexican, I don’t really like much the Spanish from Spain because of the different use of verbs. By the way, they say a lot of bad words.
He jugado esta version de cabo a rabo, y el equipo de traductores se ha esmerado en evitar el uso de malas palabras. Asi que los mas chicos tambien podran jugar al MOTHER 3 sin temor a exponerlos a algun termino inapropiado.
The French haven’t translated Mother or Earthbound yet either. It’s so frustrating!
Perdonenme pero la traduccion aunque sea de España esta buenisima, en ningun momento me he sentido como “oshtia, Lucash esh un jodío torero, le pondré Antonio Banderash”.
Tengo que decir que siendo sudamericano creo que el lenguaje empleado es muy fresco y universal, pero bueno, si perderte de una buena oportunidad solamente por excepticismo, pues alla ustedes, pero no vengan a hacer criticas injustas e inacertadas.
Woo, congrats to the Spanish team! That must have been tough.