Special Stuff:
Recent News:
Links:
Random Post:

MOTHER 1+2 Translation Update 5
Popular Posts:
None foundAugust 5th, 2009 | Hacking, MOTHER 3
Back when MOTHER 3 was released in Japan people really wanted to play the game in English. With a translation patch quite a ways off, people resorted to translation walkthroughs and guides and stuff like that, but I think one of the coolest things was when forumgoer Illuminum created a program that basically read the text off of your emulator’s screen, ran it through a computer translator, and then printed the results in English. Here’s a pic of it in action:

If you want some more info on it, see here. I don’t think I have a copy of the program, so if someone does, send it my way and I’ll host it here.
I also think it’d be hilarious to play through the entire game with this thing – someone should do a full run of the game and make screenshots of the especially weird and wacky machine translations that show up. I’d love to make an article for EarthBound Central out of it 😀
Other Related Posts:
35 Comments to Automatic MOTHER 3 Translator
![]() | Poe said on Aug. 5, 2009 |
Oh man, I’d love to play an Engrish version of M3 😀
I was seriously just thinking about this yesterday. I was looking all around for it way back when out of desperation. I figured if nothing else it would give a general idea of what was going on.
Never did find it…
Wow that thing is awesome! I would love to play through Mother 3 with that thing! Cool. Engrish forever!
Seems like people were having problems getting it to work, but it’d still be great to dig it up and have a playthrough with it.
![]() | Z-Master said on Aug. 5, 2009 |
That was done with… Multimedia Fusion ? NOW that’s awesome !
That is amazingly clever. I was content to wait for Mato’s translation patch, but that is really cool. Kudos to Illuminum!
![]() | GoldenEevee said on Aug. 5, 2009 |
cool, but why need this when we have a brilliant translation right now…….
![]() | EmpoleMew said on Aug. 5, 2009 |
Someone needs to make a program like that for Mother 2.
![]() | Big A2 said on Aug. 6, 2009 |
Perhaps someone could try and contact the member who made the program.
Wait, what’s going on in the screenshot? Is it using changed sprites?
“! ..It is.. Lucas! a” – The second one is great too.
@Dave
That screenshot is from Chapter 1 after Duster makes the Wall Staple ladder. Bateau tries to climb up the later but has a fear of heights and freezes, basically just a way to block Flint from going down the ladder to force him to go fight the Reconstructed Caribou.
![]() | Wil said on Aug. 6, 2009 |
Haha! Reminds me of when I try to read Hello! Project blog translations w/ Google’s translator.
This reminds me: did anyone save those rockin’ drawings of the Greedier Mouse saying “and let me dance”? I remember those from the days of the M3 progress blog, but can’t find them again…
Does anyone have a working link to this application?
Also there were similar mod to some SNES emulator, where it took text lines from game memory and feeded them to auto translator.
I once had this program. I could swear when I got to the Mechadrago fight it said this:
You Mechadrago fight!
Tooth Mechadrago used!
Bite used Mechadrago!
Need I go on?
![]() | neonix said on Apr. 3, 2010 |
@Gabo: Assuming you want to run this program on a computer, since that is what it’s for, you’d have to be emulating the game, in which case, you could just be emulating the EarthBound and EarthBound Zero roms in full english…
![]() | BigDream said on Jul. 30, 2011 |
It’s gone…
That’s like the program Translator Aggregator with hooks to Google translate or the offline translator ATLAS mostly used to translate Japanese visual novel games automatically…
I’ll try to find the tool and make a playthrough. I just need to know how to take screenshots.