Relaxing with Mr. Saturn
A while back I stumbled upon the old Famitsu review of MOTHER 1. The game scored a 31/40 at the time – in comparison, MOTHER 2 scored a 34/40 and MOTHER 3 scored a 35/40.
Here’s a look at the review for MOTHER 1:
And here’s a quick translation of the reviewers’ comments about MOTHER 1:
- I’m sure there are many things you could criticize, from the game’s balance to it’s unfocused story, to its giant map that takes forever to traverse. But I also feel it’s fair to call this game a tour de force. The story does get quite exciting, and the music is amazing.
- I had great expectations when I played this game, but the first dozen hours or so filled me with disappointment. It offered nothing new and felt lacking as an RPG. But, however, even so, MOTHER demonstrates its true potential in the second half of the game. Save your expectations for the latter part of the game.
- The story takes place in a futuristic setting, which gives this game a very “modern” feel. For example, money you earn is automatically deposited into your bank account, and you use your ATM card to withdraw it. So many RPGs until now have been about olden times, so this is nice and fresh take on the genre. The monsters that appear in the game are really cute.
- This is one of those games where you’ll think to yourself, “This is it?” while playing it, but after you’ve finished it you’ll think, “That was great.” It has a touching story. I have some small gripes, but they’re all forgivable when I step back and look at the whole picture. I think the game is great. The music is a must-hear.
Total Score: 31 / 40
Famitsu scores seem to fluctuate over the years, but from what I can tell this was a really respectable score at the time. And it’s cool to finally see how professional game reviewers felt about the game back in the day.
This reminds me that I need to write about MOTHER 2’s Famitsu stuff sometime too, so look forward to that in the new future!
kenisu recently posted some translations from the Mother 1 manual, and it includes the name of the main character’s mom: Carol.
I’ve got four people and one pet in my household: There’s me, my mom Carol, and my little sisters Minnie and Mimmie (they’re twins), as well as our dog Mick. I guess Dad’s out somewhere far away. Whenever I return home, Mom fixes me my favorite food, and my sister will also look after my valuable items for me.
The parents in MOTHER 1 and 2 never really had names, so I guess we all just assumed that Ninten’s mom didn’t have a name. But it turns out this little detail’s been hiding in plain sight for years!
TragicManner recently sent me this:
CRefice and his team have made a very impressive translation of EarthBound.
CRefice (Translation, Hacking, Grafics)
Francy3100 (Translation, Beta testing)
Leomeme2401 (Beta testing)
CRefice has accomplished quite a bit of really cool stuff with this translation patch. He was the first to start using EB++ to facilitate a translation effort, he worked very closely with PKHack allstars like The_Kirby, MrTenda, H.S, and ShadowOne333 to make sure he had the latest and greatest fixes in his translation!
So if you want an example of a very technically impressive translation that overcomes a lot of the problems we’ve had with translations in the past, this is the one. The system behind printing articles, in particular, is very cool.
And here are some screenshots of the translation in action:
You can get the latest patch here.
For clarification, a separate translation was released last year, but I’m not sure how the two projects differ. In any case, congratulations to everyone involved for pulling off a long, labor-intensive feat!
A few days back some rumors started swirling about MOTHER 3 being localized outside of Japan. I’ve gotten a lot of messages and questions since then, but I don’t know what’s going on with these rumors. I hope they’re accurate, but I haven’t seen anything to substantiate them on my end. I’m as interested about what happens next as you are.
Last year, during the special MOTHER 2 event I assume, Nintendo Dream interviews Shigesato Itoi about a number of different topics, including MOTHER 3, the Nintendo 64 version of the game, fans outside of Japan, MOTHER 4, and more.
Nintendo Dream: I see. Even though Mother 3 hasn’t been released overseas yet, they know about Lucas from SSB…
Shigesato Itoi: But recently when I heard from foreign fans, they said they all have played Mother 3. They also learned the Japanese language too.
You can read a translated interview on Nintendo Everything here. I’d love to see the original Japanese interview too. If anyone knows where I can find a copy, lemme know!
Nintendo is holding a sale on a lot of Wii U games, including EarthBound for the Virtual Console! For the next few days it’s reduced to $6.99 from its usual price of $9.99.
I don’t play my Wii U very much so I don’t know if it’s possible to gift games to friends. But if you can, this could be a good time to do it. If not, then it’s still a good time to buy the game if you haven’t already 😎
A lot of music from EarthBound gets remade by fans, but one that I rarely hear is the spooky music from Happy Happy Village. But Steven Morris recently took a stab at it, with amazing results!
I shared this on EarthBound Central Live the other day, but it was just too good not to share here too. Check it out if you get a chance, and be sure to give the rest of his EarthBound covers a listen here!
A while back MrTenda sent me this e-mail:
Check this out, I stumbled upon a 2014 video interview with Hip Tanaka where he talked about a lot of various subjects, including a short portion about composing MOTHER 2’s music:
Hip Tanaka discusses some of the ideas and challenges behind making 16-bit music. He also discusses a lot of other subjects, including his connection with Pokemon, so you might want to check out the entire lecture!
A while back, TragicManner sent me this e-mail about a new translation patch for EarthBound:
So, ShadowOne333 just finished his translation of EarthBound in LatAm Spanish the other day.
MrMontolio helped a little with translation, and the active community at PKHack has REALLY put in a lot of work on helping several completed and ongoing translations, especially MrTenda, H.S, and TheKirby.
Otherwise, ShadowOne333 put a TON of work into the project and has contributed to the ongoing translations of EarthBound, so he is pretty amazing for nearly doing this whole thing solo!
Here are some sample screenshots:
And you can read about the translation and download the latest version here:
I’ve actually lost count of how many EarthBound translation patches there are now. The recent improvement of EarthBound hacking tools has helped make the process a billion times easier!
A few months back, CineFix posted a video that remakes the movie “Ferris Bueller’s Day Off” entirely in EarthBound-style graphics. If you haven’t seen it yet, check it out:
They’ve posted many more movies like this in game form – you can see them all here!
- Mattiac: Very nice! ^_^
- Anonymous: And I mean the first Xenoblade, not X (sadly)
- Anonymous: “Given the wringer that Fire Emblem titles are being strung through by Treehouse’s horribly unprofessional practices, I have to...
- Venus: so i think me and xenobite are reving earthbound 64 so I guess I mentioned about EarthBound 64 too on reddit.I found even EarthBound 64 on...
- SuperGamingbro64: Is this real? I remember this show being on TV but they never would talk about something that’s not mainstream.