Block 47Chapter 0 |
| Line | Speaker | Text | Notes |
| 0 | •It's 50 DP per person for factory workers.
•For everyone else, a ticket to Cross Road Station is 2500 DP per person. •Are you a factory worker? Yes No |
||
| 1 | •It's 50 DP per person for factory workers.
•For everyone else, a ticket to Cross Road Station is 2500 DP per person. •Are you factory workers? Yes No |
||
| 2 | •You're lying, aren't you?
|
||
| 3 | •I don't believe you.
|
||
| 4 | •Then one ticket will be 2500 DP.
Yes No |
||
| 5 | •Then two tickets will be 5000 DP.
Yes No |
||
| 6 | •Then three tickets will be 7500 DP.
Yes No |
||
| 7 | •Then four tickets will be 10,000 DP.
Yes No |
||
| 8 | •Alllll abooooard!
|
||
| 9 | •Bzzzt! Not enough money!
|
||
| 10 | •Bzzzt! Not enough money!
|
||
| 11 | •Then I suggest you walk to Tazmily.
|
||
| 12 | •Factory! Factory!
•Thank you for riding with us today! |
||
| 13 | •The train won't be coming for a while.
|
||
| 14 | •Trains are much less exhausting than walking,
and they're so inexpensive and inviting! •They're so cheap, they're practically free! A mere 50 DP! Will you ride one? Yes No |
||
| 15 | •In that case, how about taking the green train?
•The green one costs a little bit more, though. Yes No |
||
| 16 | •You don't like green, I see.
•Then it'll be 50 DP for one ticket. Yes No |
||
| 17 | •You don't like green, I see.
•Then it'll be 100 DP for two tickets. Yes No |
||
| 18 | •You don't like green, I see.
•Then it'll be 150 DP for three tickets. Yes No |
||
| 19 | •You don't like green, I see.
•Then it'll be 200 DP for four tickets. Yes No |
||
| 20 | •Huh?! Really?!
•Th-th-then it'll be 100 DP for one ticket... •Please get on before you change your mind. Yes No |
||
| 21 | •Huh?! Really?!
•Th-th-then it'll be 200 DP for two tickets... •Please get on before you change your mind. Yes No |
||
| 22 | •Huh?! Really?!
•Th-th-then it'll be 300 DP for three tickets... •Please get on before you change your mind. Yes No |
||
| 23 | •Huh?! Really?!
•Th-th-then it'll be 400 DP for four tickets... •Please get on before you change your mind. Yes No |
||
| 24 | •Alllll abooooard!
|
||
| 25 | •Oh, I see.
•Every once in a while, there are some dumbass customers who go 'n walk along the freakin' train tracks, so perhaps that may be more to your liking, if I may so humbly make a personal suggestion. |
||
| 26 | •We are increasing the number of Cattlesnakes.
•They are extremely dangerous. If you see one, stay away. View them from a distance only! -Chimera Laboratory |
||
| 27 | •Youngsters!
•Here's your chance to sweat beautiful sweat! •Part time help wanted at the factory. •All those interested, apply at the factory! Right this way→ |
||
| 28 | •Casablanca - Humphrey Bogart
•Breakfast at Tiffany's - Audrey Hepburn •Plan 9 from Outer Space - Some nuts |
Japanese players couldn't make sense of the Japanese version of this line, so I kept the English version in a similar fashion | |
| 29 | •Whew...
•I can't stand doing work. I hate it. •I wish it'd be night already. Then I could go to Titiboo. •...I guess you wouldn't understand, huh? |
||
| 30 | •I- I'm not slacking off at all.
•I'm sort of like, you know, keeping an eye out for people who ARE slacking off. Yeah. •What're you smirkin' about?! |
||
| 31 | •[LUCAS 23 02 00]. Did you get paid yet?
Yes No |
||
| 32 | •Talk to Mr. Brown, the Pigmask on the ground
floor, and he should give you your pay... |
||
| 33 | •Well? Whadya think?
•Doesn't money have such a nice weight to it? |
||
| 34 | •Hold it!
|
This is the other train guy's twin brother. They say almost the exact same things but usually with one or two words different. | |
| 35 | •That's dangerous!
•What the heck are you thinking, going into the tunnel this late at night?! |
||
| 36 | •I dunno what yer story is, but you're still
young! Don't just throw away your life! •Okay?! •Alright, then. Now that you understand, go on! •And just forget about me. •Later. |
||
| 37 | •You wound up being saved.
|
||
| 38 | •You again?!
•How many times do I gotta say it?! You're young! Don't throw yer life away! |
||
| 39 | •Youthful impatience, huh?
I dunno what yer deal is, but you should apply that to sports or something more useful! •Now, look! I'm a busy guy, myself! •So stop giving me work to do! •See ya! |
||
| 40 | •Hold it! Hold it!
|
||
| 41 | •I figured it was you again!
•Please, just give it a rest already! •This is almost like a comic book at this point! •Just behave yerself. •Forget all about this tunnel. |
||
| 42 | •Whoa, whoa, whoa!
|
||
| 43 | •I was keepin' an eye out for you.
•I thought you might show up... and you did. •C'mon, just turn back now. Please? |
||
| 44 | •Hold it! Do you never listen?!
|
||
| 45 | •You're teasin' me, aren't you?
•You're not mockin' me for being kind, friendly, and sympathetic, are you? •You are, aren't you? •Alright, this'll be the last time. •I'm not going to stop you anymore. •I won't stop you next time. •But just turn back now. Please? |
||
| 46 | •...
|
||
| 47 | •...
•... •I dunno if you care or not, but I'll tell you anyways. •My big bro lives on the other side of this tunnel. •People say he looks just like me. •...No idea what he's up to lately, though. |