It is currently Thu Jun 20, 2013 1:16 pm

All times are UTC [ DST ]




 Page 1 of 1 [ 4 posts ] 
Author Message
 Post subject: Chrono Trigger mini-figures
PostPosted: Wed Aug 11, 2010 7:40 am 
User avatar
After many months of waiting on my pre-order, I finally got these bad boys last week. Since they are "trading figures" and sold in boxes, I had to buy excess to get a complete set and I got some duplicates. Anyway, here's a pic of them on this $10 shelf I got at target:

Image
More detail: http://a.imageshack.us/img39/9318/cimg5257.jpg

They look so awesome, but my real reason for posting is not to show off. Only two of them come with these little hockey puck looking things. I know from the duplicates that I got, only the Chrono and Magus figure and the Chrono and Frog figure come with this puck thing. They both have the exact same Japanese text on them. I have no idea what they are for or what they mean, but maybe someone more familiar with figure collecting can shed some light, or possibly, I can get a translation of this text:

Image



_________________
⎝⏠⏝⏠⎠
"that's why I believe that it's sometimes okay to beat a dead dog with a stick. because, sometimes people need to see that dead dog get beat, to realize the meaning of what it is to beat a dog." -kyoo
Offline
 Profile  
 
 Post subject: Re: Chrono Trigger mini-figures
PostPosted: Wed Aug 11, 2010 7:43 am 
User avatar
Hopefully Mato will reply to this but it definitely says 'please' at the end. For sure. I'm pro at Japanese



_________________
"The time has come," the Walrus said,
"To talk of many things:
Of shoes—and ships—and sealing-wax—
And whether pigs have wings."
Offline
 Profile  
 
 Post subject: Re: Chrono Trigger mini-figures
PostPosted: Wed Aug 11, 2010 8:00 pm 
User avatar
I really wish I had those figurines...



_________________
Per... so...na...
Offline
 Profile  
 
 Post subject: Re: Chrono Trigger mini-figures
PostPosted: Thu Aug 12, 2010 4:55 am 
User avatar
If I was able to piece together all those damn kanji components correctly, then I think this is the phrase:

垂量調整用食べられません。ご開封後、捨てて下さい。

I can't read most of it, but from what I can gather from autotranslation, it's either a choking hazard warning or a warning that you shouldn't eat some part of the packaging. LOL I think the second sentence says "After opening, please throw (it) away." If I had to hazard a guess as to what this thing is for, it's to sit your figurines on if you want some additional height -- somewhere in the translation is mentioned "vertical adjustment". Someone with real competency in Japanese will need to comment further. :oops: I enjoy trying, though.

Unfortunately, I'm 99% confident that it's not some epic quote or phrase about the game or anything! :shock:



_________________
LucasTizma
http://lucas.tiz.ma
lucas@tiz.ma (E-mail/AIM)
Offline
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
 Page 1 of 1 [ 4 posts ] 

All times are UTC [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for: