RARE Near Mint EarthBound (Super Nintendo Entertainment System, 1995)

Tips for Buying EarthBound

July 7th, 2011 | MOTHER 3

It’s been a long and winding road, but the Spain Spanish fan translation of MOTHER 3 has been released. You can check out the announcement and download the patch here if you’re interested.

I don’t have any screenshots handy, sadly. Still, it’s really cool to see so many translations being released lately! The amount of work that went into this one was staggering for sure.

 

Other Related Posts:

 

17 Comments to Spanish (Spain) MOTHER 3 Translation Released


Poe said on Jul. 7, 2011

Woo, congrats to the Spanish team! That must have been tough.

FAN said on Jul. 7, 2011

I think this patch is going to be popular among the Spanish.
I guess there are many who want to play Mother 3 in Spanish šŸ˜€

PKSTARMAN said on Jul. 7, 2011

Gracias de todo corazĆ³n aquel que haya hecho esto posible. Ahora puedo jugar MOTHER 3 en mi idioma, y eso es mucho que decir. De todos modos, seguirĆ© jugando la versiĆ³n en ingles para poder practicar mejor el ingles.

Spam Man Deluxe said on Jul. 7, 2011

Congratulations! I can’t read Spanish, but I remember how I felt when the English version was announced so I can imagine how they feel.

Schlupi said on Jul. 7, 2011

That’s awesome! Congrats to all their hard work; I am sure MANY, many people will enjoy this patch the same way we did the English one. ^_^ I am downloading it now for some of my native Spanish speaking friends to use.

Anonymous said on Jul. 7, 2011

Was EarthBound ever made Spanish?

Anonymous said on Jul. 7, 2011

El EspaƱol de EspaƱa apesta, y eso que es “la madre patria” ellos hablan tan horrible su propio idioma… pero me alegro por ellos.

Spain Spanish sucks, they talk so weird their own language, but I’m glad they can play the game now.

Anonymous said on Jul. 7, 2011

El espaƱol de EspaƱa no apesta solo por que a ti no te guste, ademas, despues de todo, es el idioma original. Para mi, aunque no se siente muy familiar, me parece aceptable, y admito que es algo extraƱo, pero es un gran logro tener la primera traduccion de MOTHER 3 completa (aparte de la de Tomato, que podria considerarse la “madre” de todas estas otras traducciones).

Mattholomew III, Esquire said on Jul. 7, 2011

…why no French yet?! I’m learning French, so I play all my video games in French, and thus can’t play Mother 3 until it gets translated.

Come on France! You can do it!

Ross said on Jul. 7, 2011

“French

This project was officially dropped. If youā€™re a native French speaker and want to translate the game, see below.”
http://earthboundcentral.com/2011/05/other-mother-3-translations/
Sorry, there probably won’t be a French translation…

Capitan Pingas said on Jul. 8, 2011

Es una autĆ©ntica pasada, tengo el Mother2/Earthbound completitos los 2, y de camino viene mi mother3, asique, para quitarme la gusa y pasarmelo por casi la septima vez… a picarse con el parche espaƱol.

Buen trabajo chicos šŸ˜€

PKSTARMAN said on Jul. 8, 2011

En mi opiniĆ³n, como yo soy mexicano, no me gusta mucho el espaƱol de EspaƱa por el uso de verbos en forma diferente. Aparte los espaƱoles dicen muchas groserĆ­as.

In my opinion, because I’m a mexican, I don’t really like much the Spanish from Spain because of the different use of verbs. By the way, they say a lot of bad words.

Rock said on Jul. 8, 2011

He jugado esta version de cabo a rabo, y el equipo de traductores se ha esmerado en evitar el uso de malas palabras. Asi que los mas chicos tambien podran jugar al MOTHER 3 sin temor a exponerlos a algun termino inapropiado.

Mattimus said on Jul. 8, 2011

The French haven’t translated Mother or Earthbound yet either. It’s so frustrating!

ShyKooopa said on Jul. 8, 2011

Perdonenme pero la traduccion aunque sea de EspaƱa esta buenisima, en ningun momento me he sentido como “oshtia, Lucash esh un jodĆ­o torero, le pondrĆ© Antonio Banderash”.

Tengo que decir que siendo sudamericano creo que el lenguaje empleado es muy fresco y universal, pero bueno, si perderte de una buena oportunidad solamente por excepticismo, pues alla ustedes, pero no vengan a hacer criticas injustas e inacertadas.

Karadom said on Sep. 19, 2011

I have a new way to study my Spanish now!

Alex.Saturn said on Jun. 4, 2013

Es increĆ­ble la cantidad de idiomas que se ha traducido MOTHER 3.


 
 

Recent Comments

  • Lochy: This looks awesome. Hopefully I can buy it as an after christmas present for myself. What an absolute treat!
  • Jeff Shot First: Can I just say wow. This is incredible. I loved the first book on Zelda, and this is something even more special. I cannot wait to...
  • SaturnValley: Amazing! I love the 90’s aesthetic. This is perfect timing since I was planning on getting this for Christmas, really hope it...
  • Kasumi: Or maybe it’s wordplay. EARTHBOUND FAN-atic rather than Earthbound Fanatic
  • James: Not to be that guy, buuuuuut–“fan-uh-t ic.” I guess someone over at Fangamer had a little brain fart. THAT SAID, I’m...
Subscribe to Comments Feed!

Archives

Search

Master Belch and Mr. Saturn plushes!