Popular Posts:

None found

Tips for Buying EarthBound

July 2nd, 2011 | MOTHER 1+2

Rock has released a Latin American Spanish translation of my MOTHER 1+2 translation – you can check out the site here!

Apparently it’s not 100% completed – some graphics still need to be edited and testing isn’t fully done, but you can check out the version 0.99 patch if you’re interested.

Update: Here are some screenshots:


 

Other Related Posts:

 

8 Comments to MOTHER 1+2 Spanish Translation Available


RandomGuardian said on Jul. 2, 2011

This would be great to hear 2 years ago when I was taking Spanish for a 2nd language ‘~’

DarioEMeloD said on Jul. 2, 2011

That’s awesome, thanks! =D

Btw, check this too
http://mother3spanish.blogspot.com/

man said on Jul. 2, 2011

I love seeing updates like these. It’s damn inspirational I tell ya, seeing more and more people will have the opportunity to play this fantastic series.

Stephen said on Jul. 3, 2011

I can’t wait to try it out! I just got back from taking a semester in Costa Rica and I would love to test my Spanish out.

[…] Spanish MOTHER 1+2 fan-translation now available […]

santiagoff said on Jul. 5, 2011

No quiero parecer agresivo o algo así pero… esas 4 screens están plagadas de errores. Necesitan un corrector para su proyecto, o un buen traductor… parece muy poco profesional :/

santiagoff said on Jul. 5, 2011

Agrego a mi comentario que, dicho esto, me encantaría poder ayudarlos! =)

Rock said on Jul. 5, 2011

Santiagoff: Si, lo sè. Mi objetivo era terminar de traducir el script, alinearlo con la pantalla, y luego corregir todos los errores ortograficos, como los acentos, y esas cosas, pero a mi computadora no le parecio muy buena idea, y, por motivos de fuerza mayor, no se pudo hacer. De hecho, esos errores seràn reparados para la version final, 1.0, como lo digo en el blog, “Proximo en DRAFT 3”.
Como debes saber, no es tan sencillo como presionar la tecla de acento y la vocal, las letras especiales se manejan via codigos como 05 o 4F, si la memoria no me falla.
Y por supuesto que puedes ayudar! De hecho, en el blog de la traducciòn dejo una direcciòn de correo electronico a la cual puedes enviarme un mensaje para hablar de manera mas privada.


 

Find Merchandise!

 

Recent Comments

  • DJ: From what I’ve gathered I’m pretty sure he still writes copy, so they’re an ad company.
  • cosmodos: What does his company even do? Is it actually lucrative? From what I can gather (not knowing Japanese), it’s just his blog, and he...
  • Jason: http://www.ipokiso.com/company /2017/hobonichi.html The anticipated price per share is 2,300 yen. As for those wishing to purchase a share...
  • Leeaux: Hey I just saw this! Really interesting watch to. Lots of little fun facts.
  • Mary: The “behind the scenes” video on how the Ness animation was made is great too. The animators channel is A + Start.
Subscribe to Comments Feed!

Archives

Search

Master Belch and Mr. Saturn plushes!