About two weeks after MOTHER 3 was released in Japan in 2006, Official Nintendo Magazine (the equivalent of Nintendo Power for Europe) printed an article that seemed to indicate the game would be translated into English and released in Europe by the end of 2006.
Here’s the article:
(click to enlarge, PS does anyone have a nicer-looking scan?)
As usual, EarthBound fans were very excited and very doubtful at the same time. The fact that the magazine couldn’t even name EarthBound’s main character correctly didn’t help matters either. In the end, we all know how this turned out, but I thought I’d dig it up again since it’s been a while.
Still, I wonder how an official translation would’ve turned out. I think I would’ve much rather have had an official release than the version we have now, if only for legitimacy’s sake. Would’ve been nice to buy (even if it meant important from Europe) a real copy of the game in English.
Other Related Posts:
57 Comments to Old MOTHER 3 in Europe Rumor
- Leeaux: I’m going to eat this all the time now. You could have posted this recipe and I probably wouldn’t have touched it. But you...
- Moonside: I know this is very unrelated to the topic but, what ever happened the Chewy’s Novel Translation? The webpage now asks for a...
- Anonymous: “…while EarthBound is just a game, it’s one of those rare games that brings out the best in people.” <–...
- game4brains: As someone who’s half-Korean, this is pretty interesting to me, particularly because this was published during a period where...
- KingMike: I think the other SFC game in the review scores are Live A Live and some baseball game (Super Power League 2)?