Random Post:


MOTHER 3 Mini-Foods

Tips for Buying EarthBound

February 15th, 2008 | MOTHER 3, Uncommon Knowledge, Videos

Today’s video is cheesy and lame, but maybe that’s because I’m a young-ish gaijin know-nothing. But the video is also noteworthy because it’s related to MOTHER 3 and the MOTHER 3 translation. First, the video, which is of a song called “Wanted”. I believe it came out in 1977 or so, I don’t know.

Japanese 70s and 80s stuff is always so strange. We have our own 70s and 80s culture and stuff, but they have completely different bands, trends, famous stuff, etc. So it’s like having to re-learn decades all over sometimes.

Anyway, there’s a reference to this song in MOTHER 3. There’s a wanted poster you can read, and because the name of the song is “Wanted”, a little reference is included in the wanted poster text, and then it says something like, “It appears to be a rather old poster” or the like.

So I’ve been trying to think of what to replace it with, while making it still seem kind of a not-super-obvious reference. Right now I have the poster say, “WANTED! Where’s the beef?!” as a placeholder, but it’s so bad that I don’t care where the beef is anymore. Anyways, been especially looking into bands and musicians from the 60s and 70s that might fit the bill. Been reading up in more detail on Hendrix, The Rolling Stones, The Who, etc. blah blah blah. I still haven’t found anything I REALLY like, but right now I’m leaning toward a couple things from The Who. Something like My Generation? Maybe the wanted poster could say something like

– “WANTED!
  My Generation!”
– It appears to be an old concert poster put up by someone.
– But… who?

I dunno, this is one of those things in translation that’s always fun to try to toy around with, but you also gotta use discipline or else you wind up making things sound stupid and in this case, like it was poorly translated by over-eager fanboys who’re trying too hard to make the text funnier/wittier than it was originally 😉

Of course it’s funny that I say that, when I was the translator for FUNimation’s Shin-chan episodes on Adult Swim, heh.

Anyway, watch the video and bask in the cheesy Japanese 70s cheesiness!

 

Other Related Posts:

 

6 Comments to Inside the MOTHER 3 Translation


Ninji said on Dec. 31, 2009

You weren’t lying when you said this was gonna be cheesy and lame! 😀

BigDream said on Apr. 7, 2012

Video’s down. =(

Mariotti said on Apr. 26, 2013

Uhm… Did Mato post this one?

Mato said on Apr. 26, 2013

Yeah, this was before EB Central was made, actually.

FlyingManCourage said on Apr. 26, 2013

Hey Mato. Would you like to be notified if a user stumbles across an old post with a video no longer available? I have noticed a couple during my meanderings around here and I usually don’t think twice about it (if the post is an old one) but I’d be happy to give you a heads up in the future should I discover more…

Mato said on Apr. 26, 2013

Well, it’s probably good to say so in the comments at least, for future visitors. I usually can’t do much if a video gets taken down, but I feel like the posts and comments might be worth keeping up, so I probably won’t delete the posts when it happens.


 

Find Merchandise!

 

Recent Comments

  • Jeff Shot First: My copy arrived today! It is… amazing. I haven’t put it down yet. I don’t really know what else to say. I think...
  • TanukiDan: I can’t wait to get it! Would you mind if I talked about it on my lame youtube once I get it?
  • Lochy: This looks awesome. Hopefully I can buy it as an after christmas present for myself. What an absolute treat!
  • Jeff Shot First: Can I just say wow. This is incredible. I loved the first book on Zelda, and this is something even more special. I cannot wait to...
  • SaturnValley: Amazing! I love the 90’s aesthetic. This is perfect timing since I was planning on getting this for Christmas, really hope it...
Subscribe to Comments Feed!

Archives

Search

Master Belch and Mr. Saturn plushes!